Logo
Home Linh Thạch Công Pháp Kim Bảng
🏮 Đàm Đạo
Đăng nhập để chat

Chương 224: Đơn ủy thác đầu tiên

Keng keng keng, tiếng chuông từ dây kéo không ngừng vang lên, vọng khắp phòng khách khá trống trải.

Klein đang ngồi trên sô pha đọc báo, nghiên cứu các cơ hội đầu tư thì đứng dậy. Hắn khoác áo vest đen bên ngoài sơ mi trắng nhưng không thắt nơ, trông có phần thoải mái như khi ở nhà.

Đơn ủy thác đầu tiên trong sự nghiệp thám tử của mình sao? Nhưng mình không thể cứ mãi ở nhà chờ nhiệm vụ tìm đến cửa được, ừm... Mình phải treo một tấm bảng ghi chú ở cửa, kèm theo một cây bút. Như vậy, khách hàng có thể ghi lại thời gian họ đến, để mình chuẩn bị trước... Nhưng đối với một thám tử mới chưa có danh tiếng gì mà nói, làm vậy thì gần như sẽ chẳng có lần sau... Haiz, đành phải phiền phức một chút vậy, mỗi sáng bói toán xem hôm đó có vụ ủy thác nào không, khoảng thời gian nào, để tiện sắp xếp... Đương nhiên, cách này có thể sẽ bỏ lỡ những nhiệm vụ mà người ủy thác là một người phi phàm mạnh mẽ, ừm, bỏ qua thì cứ bỏ qua, có khi lại là chuyện tốt...

Klein vừa nghĩ vừa đi ra cửa. Không cần nhìn qua mắt mèo, hình ảnh vị khách bên ngoài đã tự nhiên hiện lên trong đầu hắn:

Một người là bà lão đội chiếc mũ mềm bằng nhung màu đen, lưng hơi còng, khuôn mặt hằn sâu nếp nhăn, làn da khô héo và ố vàng, nhưng trang phục tối màu được may khá khéo léo, trông rất sạch sẽ.

Thái dương bà đã điểm bạc, nhưng đôi mắt màu lam lại cực kỳ có thần. Bà đang nhìn người thanh niên bên cạnh, ra hiệu kéo chuông thêm lần nữa.

Người thanh niên kia trạc hơn 20 tuổi, có một đôi mắt tương tự bà lão, chỉ là lạnh lùng hơn rất nhiều. Anh ta mặc bộ lễ phục đuôi tôm màu đen đang thịnh hành trong giới quý ông ở Backlund, đầu đội mũ phớt lụa cao, thắt nơ chỉnh tề như đi dự tiệc, dường như không bao giờ cho phép bản thân lơ là, dù ở bất cứ đâu, bất cứ lúc nào.

Nhờ vào năng lực dự cảm của "Thằng Hề", ngay trước khi tiếng chuông lại vang lên, Klein đã vặn tay nắm, mở cửa ra và mỉm cười hỏi:

"Chào buổi sáng, chào bà, chào ngài. Hôm nay là một ngày đẹp trời, tính đến giờ, tôi đã được thấy mặt trời năm phút rồi đấy."

Hắn dùng một cách hơi khoa trương để bắt chuyện về thời tiết, đây là chủ đề giao tiếp thịnh hành ở Backlund suốt hơn trăm năm nay.

"Đúng vậy, nó vẫn thường e thẹn nấp sau màn sương và bóng râm, mãi không chịu ló mặt ra." Bà lão gật đầu đồng tình.

Còn người thanh niên thì lên tiếng hỏi:

"Anh là thám tử Sherlock Moriarty?"

"Đúng vậy, hai người có chuyện cần ủy thác sao? Xin lỗi, mời vào, chúng ta ra sô pha nói chuyện." Klein nghiêng người nhường lối, chỉ tay về phía phòng khách.

"Không, không cần." Bà lão nói bằng giọng hơi thé lên, "Tôi không muốn lãng phí thời gian, Brody đáng thương của tôi còn đang chờ tôi cứu nó!"

"Nó?" Klein chú ý tới đại từ quan trọng kia, bỗng có dự cảm không lành.

Người thanh niên ăn mặc nghiêm túc gật đầu khẳng định:

"Brody là một con mèo do bà nội Doris của tôi nuôi. Nó đã đi lạc từ tối hôm qua. Tôi hy vọng anh có thể giúp chúng tôi tìm lại nó. Chúng tôi ở cuối con phố này, tôi sẵn lòng trả 5 saule làm thù lao. Đương nhiên, nếu anh có thể chứng minh thời gian và công sức anh bỏ ra vượt quá mức này, tôi sẽ trả thêm."

Tìm mèo? Hóa ra họ ủy thác cho mình là vì ở cùng một con phố, cực kỳ thuận tiện... Klein cảm thấy đây không phải sự nghiệp thám tử mà mình tưởng tượng.

Chuyện này khiến mình trông chẳng khác nào một gã hề... Thôi được rồi, không thể từ chối đơn hàng khai trương đầu tiên, đây là quan điểm của một nhà bói toán... Hắn trầm ngâm vài giây rồi nói:

"Có thể miêu tả chi tiết một chút không?"

Bà lão Doris giành nói trước người thanh niên:

"Brody là một con mèo đen đáng yêu, hoạt bát. Nó rất khỏe mạnh, có một đôi mắt xanh lục xinh đẹp, thích ăn nhất là ức gà luộc. Nữ Thần ơi, tối qua nó đi ra ngoài... không, nó chắc chắn đã bị lạc. Tôi đã để rất nhiều ức gà trong bát của nó mà nó cũng không thèm về ngó một cái."

... Klein khóe miệng giật giật, nói:

"Tôi rất hài lòng với lời miêu tả của bà, thưa bà Doris."

"Tôi nhận vụ ủy thác này. Được rồi, bây giờ chúng ta đến nhà hai người nhé. Tôi cần tìm kiếm manh mối, phát hiện dấu vết. Hai người hẳn là rất rõ ràng, điều quan trọng nhất của một thám tử nằm ở chi tiết."

Bà Doris không cần hỏi ý kiến cháu trai, lập tức gật đầu:

"Anh là vị thám tử có tác phong nhanh nhẹn nhất mà tôi từng thấy. Cứ quyết định vậy đi!"

Klein mặc áo khoác, đội mũ, cầm gậy chống rồi lên đường ngay cùng bà Doris và cháu trai của bà.

Khác với Tingen, rất nhiều con đường ở Backlund được làm bằng xi măng hoặc nhựa đường, dù trời có mưa cũng không bị lầy lội.

Nhân lúc bà lão đi nhanh phía trước dẫn đường, người cháu trai tiến đến bên cạnh Klein, hạ thấp giọng:

"Tôi hy vọng anh có thể cố gắng hết sức tìm kiếm Brody."

"Kể từ khi ông và cha mẹ tôi lần lượt qua đời, nó đã trở thành một trong những chỗ dựa tinh thần cho bà nội tôi."

"Sau khi Brody đi lạc, tinh thần bà tôi đã có vấn đề, thậm chí còn sinh ra ảo giác, cứ luôn nói với tôi rằng bà nghe thấy tiếng Brody đáng thương đang kêu gào thảm thiết."

Klein trịnh trọng gật đầu:

"Tôi sẽ cố hết sức. Phải rồi, tôi vẫn chưa biết nên xưng hô với anh thế nào?"

"Jurgen, Jurgen Cooper, một luật sư cấp cao." Người thanh niên đáp.

Rất nhanh, họ đã đến số nhà 58 phố Minsk, bước vào một căn nhà trông có vẻ u ám.

"Đây là bát của Brody, còn đây là cái thùng nó thích nhất, nó toàn ngủ trong đó thôi." Khuôn mặt đầy nếp nhăn của Doris tràn ngập hai cảm xúc đan xen giữa lo lắng và mong chờ.

Klein ngồi xuống, tìm thấy mấy sợi lông mèo màu đen trong chiếc thùng.

Hắn đứng thẳng dậy, dùng tay áp những sợi lông mèo lên phần đầu gậy nạm bạc.

Đôi mắt Klein trở nên sâu thẳm, hắn giả vờ quan sát xung quanh, miệng thầm niệm câu thần chú bói toán.

Tay hắn lặng lẽ rời khỏi đầu gậy nhưng không tách ra hoàn toàn, khiến cả Jurgen và Doris đều không nhận ra cây gậy đang tự di chuyển.

Ngay sau đó, đầu gậy nạm bạc từ từ nghiêng về phía trước, biên độ rất nhỏ.

Klein lại nắm lấy đầu gậy, nhìn về hướng đó, cẩn thận quan sát mấy chục giây.

Sau đó, hắn bước qua, đi đến trước một cái tủ bát kiểu cổ.

"Có phát hiện dấu vết Brody trốn đi không?" Jurgen quan tâm hỏi, bà lão Doris cũng đang nín thở chờ đợi câu trả lời.

Klein không đáp, ngồi xổm xuống, kéo mở cánh cửa tầng dưới cùng của tủ bát.

Meo!

Một con mèo đen từ bên trong phóng ra, dựng thẳng cái đuôi nhỏ, chạy về phía bát của mình.

"Brody... Sao mày lại chui vào tủ bát? Sao con lại bị nhốt trong đó?" Bà Doris vừa mừng rỡ vừa hoang mang kêu lên.

Jurgen kinh ngạc nghiêng đầu, liếc nhìn Klein một cái:

"Làm sao anh biết nó ở trong tủ bát?"

Klein cười cười, trầm giọng đáp:

"Đây chính là thám tử."

...

Nhận được thiện cảm của bà Doris và luật sư Jurgen, cùng với 5 saule tiền thù lao, Klein quay về căn nhà số 15 phố Minsk mà mình đang thuê giữa bầu trời âm u.

Còn chưa tới gần, hắn đã thấy một bóng người đang đi đi lại lại trước cửa nhà mình.

Lại có mối làm ăn mới? Klein nheo mắt nhìn, chỉ thấy vị khách mặc một chiếc áo khoác cũ kỹ không hợp tuổi, đầu đội mũ tròn, là một cậu nhóc khoảng mười lăm, mười sáu tuổi.

Cậu ta? Klein nhận ra đối phương chính là cậu nhóc mình gặp hôm vừa đến Backlund, người bị truy đuổi trên chuyến tàu điện ngầm hơi nước.

Sự già dặn và bình tĩnh mà cậu ta thể hiện lúc đó đã để lại cho Klein một ấn tượng vô cùng sâu sắc.

Sẽ là vụ ủy thác gì đây... Lẩm bẩm một câu, Klein đi tới, mỉm cười nói:

"Xin hỏi, cậu đến tìm tôi sao?"

Cậu nhóc giật mình, vội vàng quay lại, đôi mắt đỏ hoe không giấu được vẻ sợ hãi.

Cậu ta lấy lại bình tĩnh, ngập ngừng mở miệng:

"Anh là thám tử Sherlock Moriarty?"

"Đúng vậy." Klein nhìn sang hai bên, nói: "Có chuyện gì, chúng ta vào trong rồi nói."

"Vâng." Cậu nhóc không từ chối.

Vào phòng, Klein không cởi áo khoác, chỉ bỏ mũ và đặt gậy chống xuống.

Hắn dẫn cậu nhóc đến khu vực tiếp khách, chỉ vào chiếc sô pha dài:

"Mời ngồi. Tôi nên xưng hô với cậu thế nào? Cậu có chuyện gì muốn ủy thác?"

"Anh có thể gọi tôi là Ian." Cậu nhóc quan sát xung quanh một lượt, im lặng vài giây rồi nói: "Tôi trước đây có làm việc cho một thám tử khác, ngài Zerell Victor, giúp ông ấy thu thập một vài tin tức và tình báo."

Klein ngồi xuống, hai tay đan vào nhau:

"Vụ ủy thác của cậu có liên quan đến sếp cũ của cậu?"

"Vâng." Ian trịnh trọng gật đầu, "Mấy hôm trước, tôi đột nhiên phát hiện mình bị người theo dõi, một cuộc bám đuôi không có ý tốt. Vì thế tôi đã tìm cách cắt đuôi họ, ừm... Tôi nghĩ ngài Moriarty hẳn đã thấy cảnh đó. Tôi vừa thấy anh đã nhận ra anh chính là người đã quan sát tôi trên tàu điện hôm đó."

... Khả năng quan sát này không thua kém "Người Quan Sát" là bao... Chẳng lẽ là loại người bẩm sinh đã có năng khiếu đặc biệt? Hay chính là người phi phàm? Klein kích hoạt Linh Thị, nhìn Ian vài lần nhưng không phát hiện ra điểm gì bất thường.

Hắn gật đầu, thản nhiên đáp:

"Cách xử lý của cậu khiến tôi rất ấn tượng."

Ian không nhắc đến chuyện này nữa, nói tiếp:

"Tôi nghi ngờ những gì mình gặp phải có liên quan đến ngài Zerell, vì thế đã đến chỗ ở của ông ấy để tìm gặp, phát hiện nơi đó trông có vẻ bình thường, nhưng những cơ quan báo động nhỏ giấu kín đều đã bị kích hoạt."

"Bắt đầu từ ngày đó, tôi cũng không gặp lại ngài Zerell nữa. Tôi nghi ngờ ông ấy đã xảy ra chuyện."

"Tôi đã định báo cảnh sát, nhưng số ngày ông ấy mất tích chưa đủ để trình báo. Tôi đã thử nhờ sự giúp đỡ của những thám tử quen biết khác, nhưng họ đều từ chối, lý do là họ vừa thấy ngài Zerell trong một buổi tụ họp."

"Điều này làm tôi rất kinh ngạc, bởi vì tôi đã dùng phương pháp đã hẹn trước để liên lạc với ngài Zerell nhưng không nhận được bất kỳ hồi âm nào."

"Tôi vẫn giữ nguyên phán đoán của mình, định mời một thám tử không quen biết ngài Zerell để nhờ giúp đỡ. Ừm, nhưng như vậy thì tôi lại không biết nên tìm ai, chỉ có thể tìm hiểu qua báo chí, vì thế đã tìm được anh, ngài Sherlock Moriarty."

Đề xuất Hiện Đại: Tân Môn Sinh Nói Nàng Là Thê Tử Tương Lai Của Ta, Nhất Quyết Ép Ta Phải Ôn Lương Cung Kiệm Nhượng
Quay lại truyện Quỷ Bí Chi Chủ
BÌNH LUẬN
joovelle
joovelle

[Pháo Hôi]

3 tháng trước
Trả lời

Cảm ơn editor rất nhiều ạ

Thương Khung Bảng
Cập nhật định kỳ
Đăng Truyện