Chương 74: Nàng Chết, Trẫm Cũng Chẳng Thể Sống
Lúc xuống xe, Ánh Tuyết Từ khoác một chiếc áo choàng, bao bọc nàng nhỏ bé như một chú chim. Mũ trùm đầu kéo thấp che khuất khuôn mặt, mái tóc đen đẫm mồ hôi dính bết bên thái dương, một mảng cằm trắng nõn lộ ra từ trong bóng tối, ửng hồng như mây rạng rỡ.
Mộ Dung Dịch đặt nàng nằm nghỉ trên hồ sàng. Ánh Tuyết Từ nhắm mắt dưỡng thần một lát, đợi khi hơi thở đã đều đặn, nàng vịn cánh tay hắn ngồi dậy. Chiếc mũ trùm trượt xuống theo làn tóc mây mượt mà, để lộ khuôn mặt đào hoa diễm lệ bức người. Đuôi mắt và hàng mi vương chút lười biếng sau khi bị hắn giày vò đến mức xương cốt rã rời, nàng tựa vào vai hắn không nói lời nào, giống như một nhành anh đào hay hạnh đỏ vươn ra khỏi tường, tóc đen lả lướt, những sợi tóc nhọn đâm vào mu bàn tay hắn hơi ngứa.
Mộ Dung Dịch dùng đốt ngón tay quẹt nhẹ lên mặt nàng: “Đi tắm nhé?”
Ánh Tuyết Từ "ừm" một tiếng, đột nhiên nói: “... Vừa nãy chàng làm ta rất đau.” Giọng điệu mang theo vẻ trách móc, bất mãn và ủy khuất.
Thực ra cũng không đau lắm, chỉ là ở trên xe, tuy tận hứng nhưng lại khó chịu, trong lòng dường như có một ngọn lửa không nơi phát tiết, chỉ cảm thấy chỗ nào cũng ép nàng đến mức nghẹt thở. Ví dụ như đôi chân không biết đặt vào đâu, đôi tay buộc phải chống vào thành xe nhưng cứ trượt xuống, còn có mái tóc dài cứ bị vướng vào các góc cạnh.
Trên xe ngựa không gian chật hẹp, tư thế gượng gạo, vậy mà hắn vẫn dục vọng khó lấp đầy, cứ như có sức lực dùng mãi không hết.
Lại đi trên đường núi, đường núi gập ghềnh, đang mùa mưa, đất đá trên núi bị nước mưa đánh rơi xuống đất, bánh xe lăn qua những hòn đá lớn nhỏ xóc nảy, nàng suýt chút nữa kêu thành tiếng, bị hắn bóp mặt kéo lại hôn.
Nàng nghe thấy Phi Anh dưới cửa sổ đang nhỏ giọng lầm bầm: “Thật sự nên sai người sửa lại con đường này rồi...” Nghe thấy tiếng chim hoàng tước vỗ cánh hót líu lo trong rừng, ríu rít, ríu rít. Ánh sáng chói chang trên trời lọt vào đồng tử màu nâu sẫm của nàng, nàng cảm thấy choáng váng vì mất trọng tâm.
Mà không khí trong xe dường như có thể vắt ra nước, hắn bịt miệng nàng, chiếc nhẫn ban chỉ lạnh lẽo vừa vặn cấn giữa đôi môi đỏ mọng và chiếc lưỡi mềm đang hé mở của nàng. Nàng theo bản năng hơi thò đầu lưỡi ra, lập tức bị cái lạnh làm cho rùng mình, nhưng cũng chỉ có thể ngậm lấy chiếc nhẫn đó. Nước bọt tràn ra từ khóe miệng, nàng sa đọa như thế, theo sự dẫn dắt thong dong của hắn, trầm túy đến mức quên cả lối về.
Nàng muốn kêu lên, miếng thịt mềm nối liền yết hầu trong khoang mũi đang ong ong, giống như bị ong đốt một cái. Ngứa ngáy, tê dại, sắp không nhịn được nữa rồi, nàng không ngừng thở hắt ra, còn rất muốn hắt hơi, giống như một con mèo rừng bị nhốt đang xoay vòng vòng, khóe miệng không nhịn được để lộ một tiếng "hà" vi diệu, ngay sau đó bị hắn dùng hai ngón tay nhẹ nhàng chặn lại.
Lấp đầy khoảng trống đó, đầu ngón tay hắn dịu dàng khuấy động trong khoang miệng nàng, một mặt mơn trớn gò má nàng, dùng giọng nói kìm nén đến mức gần như run rẩy, bình thản mà thân mật thấp giọng dỗ dành: “Thật lợi hại nha, Dung Dung.”
“Đau lắm sao?”
Hắn nhíu mày, rủ mắt xót xa nhìn những vết đỏ trên ngực nàng, thần thái thản nhiên như thể đó không phải do hắn gây ra vậy. Nàng liếc nhìn hắn, thấy hắn sau khi thoát khỏi tình dục lại khoác lên lớp vỏ nho nhã, nhẹ nhàng nắm lấy tay nàng, hôn nhẹ hứa hẹn: “Lần sau sẽ không thế nữa.”
Hắn gọi người vào hầu hạ, Nghi Lan dìu nàng đi tắm, Tô Hợp đang múc nước. Trong bồn tắm sương khói mờ ảo, hun đúc phòng tắm như chốn tiên cảnh, Ánh Tuyết Từ nói: “Mở một khe cửa sổ đi, ngột ngạt chết mất.”
Lại hỏi: “Huệ cô đâu?”
Nghi Lan vừa tháo búi tóc cho nàng, phát hiện búi tóc này chỉ là búi vội, gần như không thành hình, giống như bị tuột giữa đường rồi tùy ý búi lại. Một mặt đáp: “Huệ cô đang nghỉ ngơi, bà ấy đợi Vương phi cả buổi ngày, có lẽ đêm qua bị trúng gió lạnh, hôm nay hơi đau đầu, chúng em bảo bà ấy đi nghỉ trước rồi, đợi Vương phi trang điểm xong buổi tối sẽ truyền bà ấy tới hầu hạ ạ.”
Ánh Tuyết Từ vốn đang xuất thần, nghe vậy liền ngẩng đầu lên, mí mắt mỏng trở nên hẹp dài: “Nghiêm trọng không?”
Nghi Lan vội nói: “Không nghiêm trọng ạ, đã nhờ Hà thái y xem qua rồi, không có gì đáng ngại, uống liều thuốc rồi đi ngủ rồi ạ.”
Nàng lúc này mới thở phào nhẹ nhõm, gật đầu, cởi bỏ bộ nhu quần trên người.
Chất liệu nhu quần nhẹ tênh rơi xuống đất, giống như một đóa hoa ngọc lan héo tàn khỏi cành. Nghi Lan ngẩn người, ngay cả Tô Hợp đang múc nước cũng ngẩn ra, sắc mặt hai cung nữ lập tức đỏ bừng. Bọn họ không thường xuyên hầu hạ Ánh Tuyết Từ tắm rửa thay đồ, những việc thân cận này trước đây đều do Huệ cô đích thân làm.
Ánh Tuyết Từ cúi đầu nhìn những vết đỏ trên ngực và gốc đùi, không thấy có gì lạ, đã không còn cảm thấy khó xử và thẹn thùng như trước nữa, thản nhiên bước tới bồn tắm. Nước ấm ngập đến ngực, nàng cảm thấy những chỗ đó bị nước nóng sưởi ấm hơi đau, khẽ "ừm" một tiếng, nhíu mày vốc nước sạch gội mái tóc dài.
Hai cung nữ nghe thấy tiếng rên rỉ vì đau của nàng mới sực tỉnh, vội vàng bưng khăn tắm và xà phòng hoa hồng tới.
Ngâm mình trong bồn tắm rất lâu, đợi đến khi nước chuyển lạnh, Ánh Tuyết Từ mới bước ra. Trong lòng nàng lo lắng cho bệnh tình của Huệ cô, nghĩ bà có lẽ là do kinh hãi trước lo sợ sau, lại lao lực nhiều ngày nên tích lao thành bệnh, dặn dò Nghi Lan ban đêm giúp trông nom Huệ cô, đừng đánh thức bà, để bà ngủ một giấc thật ngon, đợi ngày mai Mộ Dung Dịch rời đi nàng sẽ tới bầu bạn với A mỗ.
Hai người dùng khăn tắm quấn lấy mái tóc dài của Ánh Tuyết Từ, vò đi vò lại, đợi đến khi khô một nửa, lấy chiếc lược bí nhỏ chải từ đầu đến cuối. Gió mát đêm thu thổi qua mái tóc đen của nàng, khắp phòng hương thơm nồng nàn. Đợi nàng thay bộ nhu quần trắng nhạt thêu hoa nhài trở về tẩm điện thì đã một canh giờ trôi qua.
Nơi chân trời vầng trăng khuyết hơi nghiêng, ánh bạc tràn ngập mặt đất. Mộ Dung Dịch cũng đã tắm xong, mặc một chiếc áo bào yến cư rộng rãi phiêu dật. Hắn ngồi bên mép giường, đôi chân tùy ý duỗi ra, hai cánh tay chống trên đầu gối, đôi mắt hơi rủ xuống chuyên chú nhìn vào lòng bàn tay.
Ngón tay cái của hắn đang vê một hạt gì đó, cực kỳ kiên nhẫn, không biết mệt mỏi mà xoay chuyển. Thứ đó ở đầu ngón tay hắn, từng chút từng chút xoay ra ánh sáng vàng lấp lánh, phát ra tiếng động sột soạt. Tiếng động nhỏ bé này khiến tẩm điện càng thêm tĩnh mịch u uẩn.
Ánh Tuyết Từ tiến lên hai bước mới nhìn rõ thứ hắn đang cầm trong tay là gì.
Một chiếc hoa điền.
Một chiếc hoa điền có dấu ấn của Nội Tạo Ty.
Thứ đáng lẽ phải được mang đi đổi dưa đổi lê cho lão giả kia, đáng lẽ phải được nhét vào tay bé gái ba tuổi, nhưng lại bị người anh trai, cha mẹ tham lam của cô bé nhìn ra huyền cơ, mang đi đổi tiền thưởng với Tạ phủ, hoa điền trong cung.
Tim nàng thắt lại, đứng giữa đống ánh trăng thanh khiết, mãi không tiến thêm bước nào nữa.
Không khí như dải lụa trắng bị căng thẳng, thắt chặt lấy ánh trăng đang đổ xuống đầu. Cho đến khi một tiếng "cạch" vang lên, chiếc hoa điền rơi khỏi tay Mộ Dung Dịch, rơi xuống đất. Hắn cúi người nhặt lên, phủi đi lớp bụi không tồn tại trên đó, ngẩng mắt nhìn sang, giọng nói nhạt nhẽo mà ôn hòa, như một quầng sương đêm không tan: “Sao không lại đây?”
Bóng dáng Ánh Tuyết Từ đang ngưng trệ trong ánh trăng lúc này mới khẽ cử động.
Nàng ngập ngừng, nhấc đôi bàn chân chỉ mang tất lụa, nhẹ nhàng đi về phía hắn.
Hắn nhìn nàng đi tới.
Sương mù mờ ảo, gió mát điện nước.
Tóc dài như thác, dường như có thể rủ xuống tận cổ chân. Cổ, tay chân đều mảnh khảnh, hàng mi nhung nhung, đôi mắt mông lung, mang một vẻ đẹp phiêu linh.
Nàng cứ thế đi về phía hắn, khẽ ngẩng cằm. Nàng đến gần, hắn mới nhìn rõ chiếc cằm nhỏ nhắn bướng bỉnh kia đang hếch lên với tư thế ngạo mạn thế nào, thần thái lạnh lùng, tựa như đi vào chỗ chết, không còn là vẻ kiều diễm yếu đuối đáng thương trên xe ngựa vừa nãy. Hắn cảm thấy đáng tiếc, vẫy tay với nàng: “Lại đây, ngồi vào lòng Trẫm.”
Tuy nhiên nàng dừng lại ở nơi cách hắn vài bước chân, đơn độc ngẩng đầu, như một con hươu nhỏ bướng bỉnh nhìn hắn. Mộ Dung Dịch im lặng đối diện với nàng một lát, thở dài nói: “Trẫm đã nói chưa, đồ trên người nàng, từng món từng kiện đều là vật trong cung, tuyệt đối không được lưu lạc ra ngoài cung?”
Hắn lộ ra một thần sắc khó xử, nhưng ngữ khí lại vô tình như băng: “Vậy thì đành phải lấy danh nghĩa trộm cắp mà bắt giam cả nhà bé gái kia vào ngục thôi. Quan vật lưu lạc ra ngoài cung, tuyệt đối không phải do nàng đích thân làm —— Trẫm tin nàng. Người có thể chạm vào đồ dùng cá nhân của nàng, chẳng qua chỉ có mấy người đó. Huệ cô một lòng hướng về nàng, Trẫm cũng tin bà ấy. Vậy thì là Nghi Lan, Tô Hợp? Ồ, hưng lẽ là Phi Anh. Thằng nhóc đó đầu óc linh hoạt, nhìn có vẻ lanh lợi, dù là người bên cạnh Trẫm cũng chưa chắc hoàn toàn đáng tin. Kẻ mang vật cấm riêng tư qua cửa quan, xử tội tham ô, lén đưa ra ngoài cung, tội thêm một bậc, là đại bất kính, xử cực hình.”
Hắn nhíu mày một cái khó nhận ra, đôi môi mỏng khẽ chạm, thốt ra ba chữ lạnh lẽo hơn: “Và, chu di.”
Sắc mặt Ánh Tuyết Từ từng chút một trắng bệch như tờ giấy, như bị rút hết máu, nàng siết chặt ống tay áo: “Chàng điên rồi sao? Chuyện này thì liên quan gì đến bọn họ?”
“Nếu không thì là lỗi của ai? Của nàng sao?” Mộ Dung Dịch mỉm cười nhíu mày, lắc đầu nói: “Trẫm không thể giết nàng, nàng chết, Trẫm cũng chẳng thể sống.”
“Lại đây.”
Hắn nói, mặt không cảm xúc, thu lại nụ cười.
Lần này, ngữ khí càng trầm hơn.
Nàng vẫn bất động, trong mắt lệ nóng doanh tròng, hắn không quên nàng hay khóc thế nào.
Hắn nhớ lại sự triền miên ôn tồn của hai người khi ân ái hai ngày nay, trong lòng dường như có nỗi đau buồn vô hạn, chua xót thắt lại nơi đầu tim. Hắn cứ ngỡ nàng đã hồi tâm chuyển ý, cứ ngỡ nàng đã biết quay đầu, cứ ngỡ phương pháp nấu nước ấm của mình đã có hiệu quả rõ rệt, nàng chịu làm nũng với hắn, chịu nhào vào lòng hắn oán trách, chịu mềm mỏng đồng ý sinh một đứa con gái ngọc ngà mềm mại rồi. Nhưng cái tát này đến quá nhanh, đánh hắn gần như không kịp trở tay.
Trong mắt Mộ Dung Dịch phủ lên một lớp u ám mỏng manh, hắn xòe chiếc hoa điền đó ra, chỉ cho nàng xem, những hoa văn tinh xảo trên đó tỏa ra ánh hào quang rực rỡ, dịu dàng nói: “Nếu không phải vì chuyện này, gia đình bốn người kia, tức là gia đình bé gái mà nàng tặng hoa điền, người anh trai đã qua tuổi khai mông của cô bé, ngày mai sẽ được nhập học khai mông. Người cha bị què chân không thể lao động của cô bé, ngày mai sẽ được một hộ gia đình lớn mời trông coi kho cửa. Người mẹ suốt ngày thắp đèn thêu thùa của cô bé cũng có thể nghỉ ngơi một chút, không cần vì sinh kế của cả gia đình mà bận rộn đến mức bạc đầu sớm.”
“Thật đáng tiếc, một ý nghĩ sai lầm, bọn họ đã làm sai chuyện, trộm cắp chiếc hoa điền này. Người làm sai chuyện thì nên bị phạt, đúng không? Từ xưa đến nay đều vậy, thiên kinh địa nghĩa.”
Hắn không biết đã đến bên cạnh nàng từ lúc nào, nhào nặn vành tai trắng nõn của nàng, ghé sát tai nàng nói: “Mà ngoài gia đình đó ra, mười một đứa trẻ còn lại trong nhà, người già yếu đều được trợ cấp, người đến tuổi đều được khai mông nhập học, người bệnh tật tàn tật đều có thuốc chữa.”
Nói đến đây, hắn khựng lại, mỉm cười: “Ngày mai thăng đường, nàng đi chỉ chứng? Đội mịch ly sẽ không ai nhận ra đâu, Trẫm đi cùng nàng.”
Đề xuất Xuyên Không: Khoái Xuyên: Địa Phủ Cầu Ta Đến Nhân Gian Tiêu Trừ Chấp Niệm
[Pháo Hôi]
Bồ ơi lên chương mới đi bồ
[Pháo Hôi]
Thích chị nữ chính như này quá