Tô Lê vừa xuyên qua, đúng lúc cặp đôi nam nữ chính Phương Trì và Lâm Vũ Tiêu vừa phát hành bộ kịch truyền thanh thứ hai. Fan của họ hân hoan như trẩy hội, còn fan CP của nguyên chủ và nam chính thì lại tan nát cõi lòng, đau đớn khôn nguôi.
Để xoa dịu người hâm mộ, nguyên chủ đã đăng một bài Weibo, thông báo cô vừa nhận một bộ kịch mới, chính là tác phẩm *Thầm Bất Nịch* của tác giả nổi tiếng Thu Nhược Lân. Niềm vui của fan còn chưa kịp nở rộ, bài đăng này đã bị trang chủ chuyên hóng hớt lớn nhất giới lồng tiếng "treo" lên làm đề tài bàn tán.
Tô Lê mở điện thoại, vừa đăng nhập Weibo đã giật mình bởi hàng ngàn thông báo và bình luận nhảy ra.
Trang tin tức giật gân: "CV Tây Ngữ Hủ tuyên bố nhận vai *Thầm Bất Nịch*, nhưng theo nguồn tin, CV Tiểu Hương Cô cũng đã nhận vai này. Rốt cuộc là chuyện gì đang xảy ra?"
"Thành Hương trọn đời": Rõ ràng *Thầm Bất Nịch* là của CV Thành Trì và CV Tiểu Hương Cô! Cô nói vậy là có ý gì?
"Mặt dày như chậu": Có người nghĩ đăng Weibo trước là có thể giành được vai diễn sao? Đúng là mặt dày không biết xấu hổ!
"Thần tượng Tây Ngữ trọn đời": Mấy fan kia làm ơn lo chuyện nhà mình đi! Đừng vào Weibo của nữ thần tôi bình luận lung tung. Ai mà chẳng biết *Thầm Bất Nịch* có song bản quyền, nấm hương nhà cô có thể nhận vai sao? Mặt to đến mức nào cơ chứ!
"Thầm Bất Nịch": Là fan sách, tôi thấy giọng của Tây Ngữ Hủ phù hợp với nữ chính Lê Y hơn.
"Mộc Vũ trọn đời đen": Lầu trên giả vờ làm fan sách làm gì, bấm vào trang chủ rõ ràng là fan Tây Ngữ. Ha ha.
Tô Lê xoa xoa thái dương, đọc bình luận mà thấy vô cùng thú vị. Khi còn là diễn viên, cô thích dùng tài khoản phụ để lén lút hóng đủ loại chuyện bát quái. Xem ra giới lồng tiếng này cũng náo nhiệt chẳng kém.
Tiếng "tít tít" từ máy tính vang lên, là Tử Hạc.
Tử Hạc: Hủ Hủ, cậu biết chuyện gì đang xảy ra không? Cậu thật sự nhận *Thầm Bất Nịch* sao? Cậu đâu rồi!
Tây Ngữ Hủ: Tớ đúng là nhận vai nữ chính *Thầm Bất Nịch*, kịch bản cũng đã gửi đến rồi.
Tử Hạc: Trời ơi!
Tử Hạc: Cậu không nói cho tớ biết, tớ là hậu kỳ "ruột" của cậu mà!
Tây Ngữ Hủ: Vì vai nam chính còn chưa chốt mà.
Tử Hạc: Vậy là cậu chuẩn bị chính thức đối đầu với Tiểu Hương Cô sao? Tớ hóng quá đi mất...
Tây Ngữ Hủ: Không phải đâu. Là Thu Thu bảo tớ nhận. *Thầm Bất Nịch* có song bản quyền, ngoài đoàn kịch của Thành Trì (Lam Chi Âm), còn một đoàn kịch mới cũng có bản quyền. Người lên kế hoạch của đoàn kịch mới đó là em họ của Thu Thu, nên cô ấy rất quan tâm, nhờ tớ nhận vai nữ chính.
Tử Hạc: Khoan đã, cậu quen đại thần Thu Nhược Lân sao?
Tây Ngữ Hủ: Đúng vậy, tớ chưa nói với cậu à? Thu Thu là bạn học cấp ba của tớ.
Tử Hạc: Thôi được rồi.
Tử Hạc: Đừng lo lắng nữa, tìm đủ diễn viên rồi nhớ gọi tớ nhé.
Tây Ngữ Hủ: Cậu là hậu kỳ "ngự dụng" của tớ, đương nhiên tớ sẽ không quên cậu rồi.
Vừa chào tạm biệt Tử Hạc, người lên kế hoạch của *Thầm Bất Nịch* đã tìm đến.
Lão Ngạ Lão Khốn: Đại đại Tây Ngữ có đó không?
Tây Ngữ Hủ: Tớ đây, Khốn Khốn có chuyện gì sao? Lẽ nào đã tìm được "Hứa tiên sinh" của tớ rồi?
Lão Ngạ Lão Khốn: Đại đại Tây Ngữ thật thông minh và quyến rũ! Tớ đã tìm cho cậu một CP cực kỳ nổi tiếng! Đảm bảo đánh bại Thành Trì cả một con phố luôn!
Tây Ngữ Hủ: Ồ? Là ai vậy? Chẳng lẽ là Tà Dương Thảo Mộc? Hay Vô Quy Đồ?
Lão Ngạ Lão Khốn: Cậu không đoán được đâu, ha ha ha! Nhưng cậu sẽ sớm biết thôi. Lát nữa có người gửi lời mời kết bạn, đừng vội từ chối nhé!
Vừa dứt lời, có người gửi yêu cầu kết bạn. Tô Lê mở ra xem, ghi chú là Xuyên Hành.
Tây Ngữ Hủ: Á á á á á á Khốn Khốn tớ yêu cậu! Cậu mời được nam thần của tớ đến rồi! Yêu cậu trọn đời!
Lão Ngạ Lão Khốn: Hello? Nữ thần dịu dàng của tớ đâu rồi?
Đề xuất Xuyên Không: Thập Niên 70: Xuyên Thành Vợ Trước Độc Ác Của Đại Lão, Được Cả Nhà Cưng Chiều