**Chương 81: Phôi Pháp Khí**
Trở lại động phủ ngay lập tức, Phương Minh Liễu liền bắt đầu xử lý vết thương trên đùi. Khi mũi tên gãy được rút trực tiếp từ bắp chân ra, những gai ngược trên thân mũi tên đã xé rách một mảng lớn huyết nhục. Máu đen mơ hồ lan ra từ mũi tên, rõ ràng là dấu hiệu trúng độc. Nhưng Phương Minh Liễu chỉ cười, rồi tiếp tục thuần thục xử lý vết thương.
Kẻ nghèo ắt phải xoay xở, người càng ở trong cảnh khốn khó thì càng dễ dùng mọi thủ đoạn, mà nàng cũng không khác gì những người đó. Việc giờ đây nàng có thể ngồi đây chẳng qua là kết quả của việc phân định thắng bại.
Linh quang nơi ngực dần dần ảm đạm, Phương Minh Liễu liền tháo lá Liễm Tức phù sắp hết hiệu lực ra khỏi ngực rồi ném sang một bên. Vừa mới trên đỉnh núi, nàng đã dùng những lá Liễm Tức phù chưa thành công này để che giấu khí tức trên người. Nhờ vậy mà trên núi, nàng chỉ hiển lộ ra khí tức tu vi Luyện Khí tầng ba, tầng bốn. Nếu là Liễm Tức phù bình thường, đáng lẽ ra phải thu liễm khí tức của nàng trong một khoảng thời gian, khiến nó khó mà phát giác được. Những lá Liễm Tức phù vẽ chưa thành công này cũng có tác dụng tương tự, chỉ là kém hiệu quả hơn một chút.
Sở dĩ tu sĩ có thể dễ dàng phát giác được tu vi của đối phương là bởi vì sau khi tiến giai, chất lượng và nồng độ linh khí trong cơ thể tu sĩ tăng lên từ trong ra ngoài. Vì thế, một khi đến gần, liền có thể dễ dàng nhận ra tu vi của đối phương. Khi Liễm Tức phù được kích hoạt, linh vận sẽ tự động thu liễm, linh khí và khí tức cũng không còn khuếch tán ra bên ngoài. Nhờ đó mà người ngoài khó lòng phát giác được khí tức và dao động linh khí từ người đó, chỉ có thể dựa vào thị giác để cảm nhận.
Còn những lá Liễm Tức phù mà nàng vẽ thất bại, mặc dù không có đầy đủ công hiệu như Liễm Tức phù thành công, nhưng ít nhiều cũng có tác dụng nhất định. Dùng để che giấu tu vi, khiến đối phương lơ là cảnh giác thì lại vô cùng phù hợp.
Rút mũi tên ra xong, Phương Minh Liễu trực tiếp dùng nước sạch ngâm kim châu để cọ rửa vết thương. Sau đó nàng băng bó vết thương, rồi lấy bình trúc rượu đắng bên hông ra dốc một ngụm lớn. Dưới sự thôi động của linh khí, vết thương trên bàn chân nhanh chóng dần dần khép lại nhờ sự vận chuyển của khí huyết.
Lúc này, Phương Minh Liễu mới lấy những túi trữ vật thu được từ mấy người kia ra bắt đầu kiểm tra. Sau đó nàng vô thức lấy ra cây trường cung suýt nữa khiến xương bắp chân mình nứt ra.
Trong số những kẻ vây công nàng có đến sáu tên luyện khí sĩ, nhưng trên người bọn chúng thậm chí không có lấy một kiện pháp khí. Có thể thấy được cuộc sống ngày thường của chúng khốn khó đến mức nào. Những món vũ khí tầm thường, thậm chí không đạt đến trình độ pháp khí, nàng đã không thèm để mắt đến. Chỉ có cây trường cung này là đáng chú ý.
Sau một hồi kiểm tra, Phương Minh Liễu phát hiện cây trường cung này, từ thân cung đến dây cung, thậm chí cả một thùng mũi tên, tất cả đều được chế tạo từ vật liệu Hoàng giai thượng hạng, chỉ có điều bên trong vẫn chưa khắc trận pháp phù văn. Cũng không thể rót linh khí vào để gia tăng uy lực, vì vậy chưa thể coi là một kiện pháp khí. Tuy nhiên, uy lực của nó lại không hề suy yếu. Gọi cây trường cung này là một phôi pháp khí cũng không có gì sai. Chỉ cần tìm được một Luyện Khí Sư rèn luyện lại, nó sẽ trở thành một kiện pháp khí Hoàng giai không tồi.
Vật liệu của những mũi tên kia cũng rất tốt, ngoại trừ chiếc bị nàng bẻ gãy, những chiếc còn lại cũng rất chắc chắn. Có thể tái sử dụng mà không gặp bất kỳ vấn đề gì, vì thế cũng được Phương Minh Liễu cất vào giới chỉ trữ vật.
Phải nói rằng, cây trường cung này vô cùng phù hợp với phương thức chiến đấu hiện tại của nàng. Thường ngày, nàng đều dùng giấy khôi để tấn công, che chắn thân hình và điều khiển chúng chiến đấu từ phía sau, cố gắng không để bản thân phải trực tiếp ra trận. Trừ khi gặp phải yêu thú mà giấy khôi không thể đối phó, nếu không nàng sẽ không tiến lên để tránh bị trọng thương. Mà cây trường cung này vừa hay có thể giúp nàng vừa điều khiển giấy khôi từ xa, vừa tiến hành những đòn công kích mạnh mẽ!
Đề xuất Hiện Đại: Nàng Tri Kỷ Của Phu Quân Xoa Dịu Mắt Thiếp, Thiếp Đành Đoạn Ly Phu Bỏ Tử
[Pháo Hôi]
Hóng truyện ạ